王佐良 (1916—1995), 男, 汉族, 浙江人, 博士生导师, 作家, 翻译家。1939年毕业于西南联大, 留校任助教、讲师。1949年在英国牛津大学获副博士学位, 随之回国在北京外国语学院执教, 曾任本院英语系主任、副院长、顾问、文学所所长、院学位委员会主席、教授、博士生导师、《外国文学》主编, 兼任全国政协委员、中国社会科学院外国文学研究所研究员、中国外语教学研究会副会长、中国外国文学学会副会长、中国莎士比亚学会副会长、中国作家协会理事、中国翻译协会理事等多种职务。著有大量散文、学术论著、游记、序跋、书评、剧评和读书随感, 如《中外文学之间》、《照澜集》、《约翰•韦勃斯特的文学》(英文本, 萨尔斯堡大学出版社,1975年)、《英国文学论集》、《英语文体学论文集》、《英诗的境界》、《论新开端—文学与翻译研究集》、《英国散文的流变》等等。在中英和英中翻译两方面都有突出成就, 20世纪40年代就开始发表译著《都伯林人》、《伊芙林》、《英国诗文选译集》、《苏格兰诗选》、《毛泽东选集》、《翻译:思考与试笔》等, 此外还主编了多种学术书刊:《英美文学活页文选》、《美国短篇小说选》、《文苑》等。曾享受国家特殊津贴。